Translation of "inquinamento dell'" in English

Translations:

pollution of

How to use "inquinamento dell'" in sentences:

Il commercio è la causa maggiore dell'inquinamento... dell'acqua che beviamo, dell'aria che respiriamo e del cibo.
Big business is primarily responsible for destroying the water we drink, the air we breathe and the food we eat.
Si richiedono danni, spese mediche e risarcimento per traumi personali dovuti all'inquinamento dell'acqua della loro zona da parte dell'imputata.
For damages, medical expenses and personal trauma due to contamination of the ground water in their area by the defendant.
Un numero di autorevoli scienziati ha detto che uno dei fattori di inquinamento dell'aria sono gli ossidi di azoto emessi dalla vegetazione in putrefazione.
A number of very reputable scientists have said that one factor of air pollution is oxides of nitrogen from decaying vegetation.
Beh, produrre buste di carta provoca il 70 per cento in piu' di inquinamento dell'aria.
Well, manufacturing paper bags creates 70% more air pollution.
Tale condizione non si applica, ove comporti un aumento dell'inquinamento dell'ambiente nel suo complesso.
This requirement shall not apply where it would result in increased pollution of the environment as a whole.
I sistemi di purificazione dell'aria Therapy Air combattono efficacemente l'inquinamento dell'aria negli ambienti interni, dando a voi e ai vostri cari la possibilità di respirare liberamente!
Therapy Air Purifying Systems effectively fight against indoor air pollution, giving you and your loved ones a chance to breathe freely!
Winston, ci sono un sacco di cose per le quali essere tristi... l'inquinamento dell'aria in Cina, la crisi... "Lo Hobbit" non era granche'.
There are plenty of things to be down about. The air pollution in China, the deficit The Hobbit wasn't good.
Ho persino sognato di avere la mia isola, persa da qualche parte nel vasto Oceano Pacifico, lontano dalla vanità quotidiana, dall'inquinamento dell'ambiente, dalla gente, dal tempo.
I even dreamed of having my own island, lost somewhere in the vast Pacific Ocean, away from everyday vanity, pollution of the environment, people, time.
Può anche essere causato tramite l'esposizione a sostanze irritanti (tra cui l'inquinamento dell'aria, vapori, fumi, polveri e fumo di tabacco) così come infezione batterica.
It can also be caused by exposure to irritants (including air pollution, vapors, fumes, dust, and tobacco smoke) as well as bacterial infection.
I sistemi di purificazione dell'ariaTherapy Air danno un significativo miglioramento all'inquinamento dell'aria domestico, consentendovi di respirare di nuovo aria pulita.
Therapy Air Purifying Systems offer significant relief from indoor air pollution, and enables you to breathe clean air again.
Ci siamo conosciuti al museo, lui è... un esperto di inquinamento dell'acqua.
I, uh, I met him at the museum, he's a water pollution expert.
Non attira, come l'inquinamento dell'aria o dell'acqua.
It's not sexy, like air pollution or water pollution.
b) l'inquinamento dell'aria, del suolo e delle acque, la gestione e il riciclaggio dei rifiuti, le sostanze e i preparati pericolosi, i livelli di rumore, il cambiamento climatico e la tutela della biodiversità,
(b) air, soil and water pollution, waste management and recycling, dangerous substances and preparations, noise levels and the protection of biodiversity,
La nuova normativa rafforzerà in modo sostanziale il quadro giuridico vigente, consentirà di ridurre ulteriormente l'inquinamento dell'aria e altre forme di inquinamento ambientale e darà un impulso importante all'ecoinnovazione."
It will substantially strengthen the current legal framework further reducing air and other environmental pollution and become an important driver for eco-innovation."
Per ridurre l'inquinamento atmosferico, l'inquinamento dell'aria uccide.
To reduce air pollution, as air pollution kills.
Clinicamente, viene spesso utilizzato un trattamento di irruvidimento della sabbiatura, ma la sabbiatura costituirà l'inquinamento dell'allumina sulla superficie del titanio.
Clinically, sandblasting roughening treatment is often used, but sand blasting will constitute the pollution of alumina on the surface of titanium.
I nitrati vengono ampiamente utilizzati come fertilizzanti, ma un livello eccessivo può causare un grave inquinamento dell'acqua.
Nitrates are widely used as fertilisers, but excess levels cause severe water pollution.
La ragione di ciò è l'ereditarietà genetica, l'inquinamento dell'ambiente, l'uso di prodotti non naturali, l'uso di prodotti chimici nella vita di tutti i giorni e molto altro ancora.
The reason for this is genetic heredity, pollution of the environment, the use of non-natural products, the use of chemical products in everyday life, and much more.
9.GB/T 5582-1993 Classi di inquinamento dell'isolamento esterno di apparecchiature elettriche ad alta tensione
9.GB/T 5582-1993 External insulation pollution classes of high-voltage electric power equipments
Contiene un'idea profonda e una specie di protesta contro l'inquinamento dell'ambiente.
It contains a deep idea and a kind of protest against pollution of the environment.
L'acqua, l'inquinamento dell'aria e le sostanze chimiche sono fra le principali preoccupazioni ambientali dei cittadini.
Water, air pollution and chemicals are among people's top environmental concerns.
Vi è una serie di fattori che possono causare danni, come l'inquinamento dell'ambiente, i raggi ultravioletti e soggezione alle sostanze chimiche.
There is a range of factors that can cause damage, such as pollution of the environment, ultra violet rays and subjection to chemicals.
Occorre inoltre migliorare la cooperazione tra gli Stati membri e paesi come la Russia e la Turchia in merito a questioni transfrontaliere, come l'inquinamento dell'acqua.
Cooperation on cross-border issues such as water pollution between Member States and countries like Russia and Turkey also needs to be improved.
Secondo i cittadini europei le misure dovrebbero concentrarsi soprattutto sull'inquinamento dell'acqua da parte dell'industria (69%) e dell'agricoltura (39%), sull'uso eccessivo di acqua (30%) e sui fenomeni delle inondazioni e della siccità (24%).
Europeans consider that the main focus of such measures should be on water pollution from industry (69 %), agriculture (39 %), the overuse of water (30 %), floods and droughts (24 %).
Ha paura dei carichi meccanici, dell'inquinamento, dell'umidità, richiede un'attenta cura, perde rapidamente la vista.
He is afraid of mechanical loads, pollution, moisture, requires careful care, quickly loses sight.
Il livello di inquinamento dell'aria all'interno di una casa può essere 2, 5, fino a 100 volte peggiore di quello dell'aria esterna!
The level of air pollution inside the home can be 2, 5, up to 100 times worse than the air outdoors!
Sapevi che puoi ridurre l'inquinamento dell'aria riciclando i rifiuti?
Did you know that you can reduce air pollution by recycling your waste?
A causa del grave inquinamento dell'aria interna, i veicoli a celle a combustibile in Cina hanno una vita breve.
Due to serious domestic air pollution, fuel cell vehicles in China have a short life span.
Feci ricerca documentale e appresi che l'inquinamento dell'aria è il rischio più grande per la salute.
I did a bit of basic research and soon learned that air pollution is the world's biggest environmental health risk.
Da solo, l'inquinamento dell'aria causa più morti ogni anno della malaria e dell'HIV/AIDS.
Ambient air pollution alone causes more deaths each year than malaria and HIV/AIDS.
In relazione all'inquinamento dell'aria, dovevamo prendere decisioni migliori sul come gestire l'inquinamento dell'aria, e data la misura del problema, dovevamo farlo in modo collaborativo.
As I thought about the air pollution problem, it became clear that we needed to find a way to make better decisions about how we manage air pollution, and given the scale of the problem, it was necessary to do it in a collaborative way.
Il processo produce più inquinamento dell'aria e contamina miliardi di litri di acqua con metalli, solfati, agenti chimici pulenti e altre impurità.
The process produces more air pollution and contaminates billions of gallons of water with metals, sulfates, cleaning chemicals and other impurities.
Ci sono prove adesso che gli sforzi della Cina per un energia pulita stanno funzionando, non solo sulla riduzione dell'inquinamento dell'aria, ma anche sul cambiamento climatico mondiale, dove la Cina ha l'impronta di carbonio più grande al mondo.
And we see some evidence now that China's efforts on clean energy is actually having an effect, not just on air pollution reduction, but also on global climate change, where China has the world's largest carbon footprint.
Questa diminuzione dell'inquinamento dell'aria porta le persone a vivere più a lungo in Cina, in media due anni e mezzo in più rispetto al 2013.
And this reduction in air pollution is actually leading people to live longer lives in China, on average two and a half years more than they would have in 2013.
Quello che fanno sul commercio del carbonio, sull'energia pulita, sull'inquinamento dell'aria, può servire da lezione.
What they do on carbon trading, on clean energy, on air pollution, we can learn many lessons.
Le sfide ambientali cadono nelle stesse tre categorie, e le cose a cui ci dedichiamo sono problemi ambientali locali: inquinamento dell'aria, dell'acqua, discariche pericolose.
Environmental challenges fall into the same three categories, and most of what we think about are local environmental problems: air pollution, water pollution, hazardous waste dumps.
Se l'uso della benzina non è più limitato dal costo, potrebbe causare un aumento di inquinamento dell'aria, un effetto indesiderato che è importante tenere a mente.
If gasoline use is less restricted by cost, this could also cause a huge surge in air pollution, an unintended consequence that's important to think about.
Gli allevamenti sono anche tra i maggiori responsabili del degrado delle terre, dell'inquinamento dell'aria, dell'inquinamento e del consumo dell'acqua e della perdita di biodiversità.
Livestock is also one of the biggest culprits in land degradation, air and water pollution, water shortages and loss of biodiversity.
e le condotte fognarie, di diminuire drasticamente le malattie diarroiche, al costo di un po' di inquinamento dell'aria.
It allowed sewage pipes to be placed, dramatic decrease in diarrheal diseases, at the cost of some outdoor air pollution.
Nel 2015 decisi di procedere con gli esperimenti attrezzai un laboratorio in India per catturare e riciclare l'inquinamento dell'aria.
In 2015, I decided to take this experimentation forward and set up a lab in India to work on the capture and recycling of air pollution.
Né che l'inquinamento dell'aria nasconde un riscaldamento per cui, quando smetteremo di bruciare fonti fossili, avremo già un riscaldamento aggiuntivo pari, forse, a 0, 5 - 1, 1 gradi Celsius.
Nor that air pollution is hiding a warming so that when we stop burning fossil fuels, we already have an extra level of warming perhaps as high as 0.5 to 1.1 degrees Celsius.
L'inquinamento dell'aria è una crisi sanitaria urgente.
Air pollution is a burning public health crisis.
La sola tecnologia non risolverà il cambiamento climatico, né farà sparire l'inquinamento dell'aria da un giorno all'altro.
Technology alone will not solve climate change, nor will it make air pollution disappear overnight.
Dovete sapere, o probabilmente già lo sapete, che l'inquinamento dell'aria negli interni è più tossico di quello degli esterni.
You have to know, or you probably already know, that indoor air pollution is more toxic than outdoor one.
E dio sa che veramente non vogliamo bruciarlo tutto. Perché causerà un enorme inquinamento dell'atmosfera.
And god knows we don't really want to burn all of it, because it will make an awful lot of carbon in the air.
Il PIL comprende tutto, dall'inquinamento dell'aria alla distruzione delle nostre foreste.
GDP counts everything from air pollution to the destruction of our redwoods.
0.79259419441223s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?